La durabilité se reflète aussi dans les achats
La durabilité se reflète aussi dans les achats

Matières premières durables : achat et culture

La philosophie des cinq piliers de Sebastian Kneipp reste aujourd'hui encore le principal fil conducteur de notre entreprise. Les deux piliers que sont l'eau et les plantes se retrouvent aussi très concrètement dans nos produits - et ce, en tant que matière première. Face aux nouvelles de plus en plus alarmantes concernant le changement climatique et la biodiversité menacée, le thème de la durabilité gagne chaque jour en importance lors de l'achat de matières premières. Mais que sont les matières premières durables ?

Sustainable cultivation is an important criterion when purchasing raw materials

We focus on the following aspects when evaluating renewable raw materials in particular:


  • Where does the raw material come from?
  • How sustainably is it grown?
  • What methods are used for harvesting?
  • What are the working conditions on site?
  • Is the raw material available in sufficient quantities or is the supply at risk?
  • Is care taken to protect biodiversity during cultivation and harvesting?


However, sustainability aspects are not the only criteria for the plants and their ingredients we use. We also place high demands on quality and compatibility. Not an easy job for our colleagues in purchasing.

La durabilité dans les achats

Nos exigences en matière de matières premières sont définies dans des directives d'achat strictes. Les acheteurs Kneipp les négocient d'abord lors de la qualification des fournisseurs et ensuite lorsqu'ils achètent effectivement la matière première. À cette occasion, ils exigent par exemple des rapports de durabilité ou des concepts de durabilité.

En outre, chacun de nos nouveaux développements de produits est évalué à l'aide d'un indice de durabilité. Celui-ci se compose de critères d'évaluation dans différents domaines : Formulation, achat, production, logistique, emballage et élimination/recyclage. Si la note globale de l'indice de durabilité n'est pas suffisante, des améliorations doivent être apportées avant que le produit ne soit commercialisé.

Quelles sont les matières premières utilisées par Kneipp ?

Partout où cela est possible et judicieux, nous utilisons des substances naturelles. Dans la grande majorité des produits, nous renonçons en outre aux matières premières et aux ingrédients d'origine animale.

Les plantes jouent un rôle important lors de l'achat. Dans nos produits, elles sont par exemple présentes sous forme d'extraits, d'huiles grasses et d'huiles essentielles.

We are also increasingly relying on renewable raw materials, or "NawaRo" for short, for our packaging. For example, we currently use grass paper, cork and a new bio-based material called Paper Blend. Wood fibers are also used in our folding cartons. However, our goal for 2022 is to use natural paper alternatives that do not use fibers from fresh wood.


In general, the focus is increasingly on the reuse and recycling of raw materials. The difficulty here is that there are still often insufficient quantities of recycling material available on the market.

D'où proviennent nos matières premières ?

La règle de base pour nos collègues du service des achats est la suivante : aussi régional que possible, aussi international que nécessaire. Nous privilégions donc les plantes locales. De nombreuses matières premières utilisées dans nos produits proviennent donc d'Allemagne ou d'autres pays européens. La qualité de la matière première doit toujours répondre à nos exigences.


Cependant, toutes les matières premières végétales nécessaires ne sont pas de qualité suffisante ou ne sont pas disponibles dans les cultures européennes. En raison de conditions naturelles, certaines plantes, comme le karité, ne poussent pas sur notre continent.

D'autres matières premières proviennent de récoltes régionales ou allemandes, même si elles peuvent être obtenues sur le marché mondial à un prix inférieur et avec la même qualité. C'est par exemple souvent le cas du millepertuis, une plante médicinale classique déjà utilisée par Sebastian Kneipp et qui entre aujourd'hui encore dans la composition de nombreux produits Kneipp.

Approvisionnement durable en matières premières : nos projets de cœur

De l'arnica cultivée par nos soins

L'herbe préférée de Sebastian Kneipp était l'arnica. Aujourd'hui encore, elle fait partie des plantes les plus importantes chez Kneipp. Pour nos produits à l'arnica, nous utilisons délibérément une variété spéciale : l'arnica montana L., dite arnica espagnole. Elle convainc par son potentiel allergique particulièrement faible.

Le changement climatique et les monocultures agricoles mettent cependant l'arnica d'Espagne de plus en plus en difficulté. Afin de protéger sa population, Kneipp a soutenu un projet complexe de culture et d'élevage de l'arnica espagnol en Allemagne. Dès 1996, Kneipp a commencé à cultiver et à élever des plantes d'arnica en collaboration avec Philipp Berner, un expert en sélection végétale. Le résultat de ces longues années de travail : une variété propre à l'entreprise, appelée Arvita.


Les années suivantes, il s'avère toutefois une fois de plus que la nature a sa propre volonté. Les dégâts causés par le gel, la sécheresse et d'autres facteurs environnementaux ont mis à mal la population de plantes à tel point qu'il est devenu impossible d'assurer un approvisionnement suffisant en quantité de fleurs d'arnica issues de la récolte allemande.

Malgré le coût élevé et ce revers cuisant, nous avons continué : depuis 2015, notre nouveau projet de culture est en cours en Galice espagnole. En collaboration avec nos partenaires locaux, nous travaillons désormais avec succès à la culture de l'arnica espagnol. Il nous faudra encore un peu de patience avant de pouvoir couvrir l'ensemble de nos besoins en arnica. Mais nous avons du souffle - après tout, la marque Kneipp existe depuis environ 130 ans.

Monkey free coconut oil

You might be wondering what monkey-free coconut oil is supposed to be. We can reassure you at least with regard to one association: No, coconut oil does not contain monkey ingredients. However, the truth behind the term isn't much nicer. Some plantation operators use monkeys to harvest coconuts. For this purpose, the animals are stolen from their mothers at an early age, then trained and abused as harvest workers for the rest of their lives. This is a practice we do not wish to support under any circumstances. The coconut extracts and coconut oil contained in Kneipp products come exclusively from ape-free cultivation. The harvesting of the nuts is done by humans without exception.

Beurre de karité issu de sources durables sur le plan écologique et social

Dans les régions d'origine de la noix de karité, la savane d'Afrique de l'Ouest, les gens utilisent depuis toujours le beurre de karité comme graisse alimentaire et produit de soin pour la peau. Les mères massent et soignent leurs enfants dès la naissance avec ce produit naturel. En outre, les gens savent utiliser ses propriétés anti-inflammatoires et analgésiques en cas de démangeaisons, de cicatrices et de brûlures.

Le commerce des noix de karité constitue un moyen de subsistance important pour de nombreuses familles d'Afrique de l'Ouest. Pour nous, c'est une raison suffisante pour acheter notre beurre de karité auprès de sources écologiquement et socialement durables.


Les arbres de karité ne sont pas cultivés dans des plantations ; ils poussent à l'état sauvage en Afrique subsaharienne et contribuent grandement à la préservation des écosystèmes régionaux. Ils jouent un rôle important dans la protection contre la désertification et contribuent ainsi à la protection du climat.


Traditionnellement, ce sont les femmes qui récoltent les fruits du karité et transforment les amandes. Avec l'argent qu'elles gagnent lors de la récolte, elles peuvent compléter les revenus de la famille, acheter de la nourriture et investir dans l'éducation de leurs enfants.

Nous nous approvisionnons en beurre de karité auprès de l'entreprise AAK. Cette entreprise a mis en place un système d'approvisionnement durable en karité en Afrique de l'Ouest depuis plusieurs décennies. AAK travaille ainsi en étroite collaboration avec des négociants en karité et des intermédiaires qui jouent un rôle important dans le transport des amandes des régions reculées vers les grandes villes, ainsi que directement avec les groupes de femmes qui participent au programme d'approvisionnement direct en karité d'AAK Kolo Nafaso au Burkina Faso, au Ghana, en Côte d'Ivoire et au Nigeria.


De l'établissement de relations commerciales durables, équitables et transparentes avec les collectrices de karité à la création d'emplois locaux, en passant par le développement de projets visant à atténuer le changement climatique, AAK met l'accent sur l'approvisionnement responsable en beurre de karité, une matière première si importante à nos yeux.

This might also interest you:

Un homme en tenue de travail et de protection utilise une machine.

Produit de manière durable

Vue aérienne de jambes dans une baignoire d'eau bleu-vert.

Achats et production: utilisation durable des matières premières et des ressources

Femme pointant derrière une affiche avec dessin d'emballages de produits.

La stratégie de Kneipp pour un emballage plus durable